La primera edició de l’obra és de 1846. L’exemplar de la Biblioteca de l’Ateneu Barcelonès (BAB) forma part de l’edició de les obres completes de la parisenca Germer Baillière . En tenim constància a la BAB des de 1886-1887.
Quinet, que havia viatjat a Espanya el 1843, el mateix any ...
Llegir [+]
La primera edició de l’obra és de 1846. L’exemplar de la Biblioteca de l’Ateneu Barcelonès (BAB) forma part de l’edició de les obres completes de la parisenca Germer Baillière. En tenim constància a la BAB des de 1886-1887.
Quinet, que havia viatjat a Espanya el 1843, el mateix any en què Théophile Gautier publicava
Le Voyage en Espagne
, proposa un recorregut per la història, la societat, la cultura i la política espanyoles. L’autor assaja en alguns passatges de bastir algunes línies interpretatives de la trajectòria històrica peninsular. Entre altres qüestions, mostra interès per escatir la influència que el catolicisme ha tingut en la història d’Espanya i valora el sentit de les revolucions polítiques més recents. L’obra s’inscriu en la línia de la literatura de viatges i, territorialment, el protagonisme se l’enduen Madrid, Castella la Vella, Castella la Nova i Andalusia. El llibre també inclou un capítol dedicat a Lisboa.
L’any 1931 va aparèixer a Madrid una traducció castellana de Manuel Núñez de Arenas (1886-1951) de la qual va fer-se càrrec Ediciones La Nave.
Llegir [-]